mercoledì 23 novembre 2011

Scarborough fair

09 Gennaio 2010
Insieme
Stai andando alla fiera di Scarborough?
Prezzemolo, salvia, rosmarino e timo,
salutami una persona che vive lì,
lei/lui che un tempo fu il mio vero amore.

Lui
Dille di farmi una camicia di tela,
prezzemolo, salvia, rosmarino e timo,
senza giunture né cuciture,
e allora lei sarà il mio vero amore.
Dille di lavarla in quel pozzo secco,
prezzemolo, salvia, rosmarino e timo,
ove mai sia sgorgata acqua, ne’ pioggia caduta,
e allora lei sarà il mio vero amore.
Dille di stenderla su un rovo laggiù,
prezzemolo, salvia, rosmarino e timo,
dove non sia mai sbocciato un fiore dai tempi di Adamo,
e allora lei sarà il mio vero amore.
Chiedile di farmi questa cortesia,
prezzemolo, salvia, rosmarino e timo,
e chiedile questo favore per me,
e allora lei sarà il mio vero amore. 
 
Insieme
Sei già stato alla fiera di Scarborough?
Prezzemolo, salvia, rosmarino e timo,
portami i saluti di una persona che vive lì,
lei/lui che un tempo fu il mio vero amore. 
 
Lei
Chiedigli di cercare per me un acro di terra,
prezzemolo, salvia, rosmarino e timo,
tra l’acqua salata e la sabbia del mare,
e allora lui sarà il mio vero amore.
Chiedigli di ararla con un corno di agnello,
prezzemolo, salvia, rosmarino e timo,
e di seminarla tutta con grani di pepe,
e allora lui sarà il mio vero amore.
Chiedigli di mietere con una falce di cuoio,
prezzemolo, salvia, rosmarino e timo,
e di raccoglierlo in una corda di erica,
e allora lui sarà il mio vero amore.
Quando avrà terminato e compiuto il suo lavoro,
prezzemolo, salvia, rosmarino e timo,
chiedigli di tornare per la sua camicia di tela,
e allora lui sarà il mio vero amore. 
 
Insieme
Se dirai di non potere, io risponderò
prezzemolo, salvia, rosmarino e timo,
"Oh, promettimi almeno che proverai,
o non sarai mai il mio vero amore!"
L'amore impone compiti impossibili,
prezzemolo, salvia, rosmarino e timo,
ma non è niente più di quanto ogni cuore possa chiedere,
io devo sapere se sei il mio vero amore.
*
Traduzione di una ballata inglese, resa celebre dal rifacimento di Simon e Garfunkel e forse derivante da una più antica scozzese.

Nessun commento:

Posta un commento